|
a. VIP
女人的声音:好了,我们有笔大生意,在Starfish island(海星岛)等候――有人接吗?
TOMMY:Tommy在这儿,我去接!
司机:这是我的生意,滚开,蠢驴!
TOMMY:快来快来,上车,快!
VIP:好的,好的!只是别伤害我!
---------------------------------------------------------
b. FRIENDLY RIVALRY
女人的声音:呼叫所有车辆,我们在城里的顾客正逐渐减少。
女人的声音:你们怎么回事?
男人的声音:VC出租车公司在和我们竞争。
男人的声音:他们有太多的车子――我们比不过他们!
男人的声音:Vercetti先生,如果你在收听,最好在我们破产之前,阻止VC出租车公司的行动!
----------------------------------------------------------
c. CABMAGEDDON
女人的声音:13号车,有一位Cortez小姐,指名要你服务。
TOMMY:好的,收到。13号车出发!
TOMMY:呃,没有Mercedes影子啊...
出租车司机甲:是时候给Kaufman出租车公司点教训了!
出租车司机乙:嘿,小子,我要剥了你的皮!
================================
5.玛莉卜夜总会
================================
a. NO ESCAPE?
KEN:Tommy!嘿,Tommy,看看这个,太棒了!
KEN:我为我们安置了这个迷你酒吧!
TOMMY:我们拥有楼下的整个酒吧了,Ken。
KEN:对,对,就是啊。好了,我找到了你需要的黑板。
TOMMY:啊,那就是接受律师学校教育的好处:按照命令办事的能力。
TOMMY:现在,我需要一名保险箱高手。
KEN:哦,好的,让我想想...保险箱,保险箱,保险箱...
KEN:有了!这个家伙可以让你大吃一惊!
KEN:啊,不,那个混蛋,他还在里面呢。
TOMMY:什么里面?
KEN:在警局总部的牢房里,等待着转移。
TOMMY:我想他应该能得到假释...
(TOMMY来到监狱里)
TOMMY:你是Cam Jones?
CAM:对,就是我...
TOMMY:我来就你出去!
CAM:你说什么!
CAM:甩了那些跟踪的,带我回老窝!
TOMMY:我打算干一票大买卖,你就是我的“保险箱破坏神”。
CAM:总比在监狱里等死要好。
-----------------------------------------------------
b. THE SHOOTIST
TOMMY:我们需要一名善于枪械的人。你知道有谁?
KEN:嘿,Tommy,Tommy,Tommy,这个东西让你很凶悍啊,伙计。
KEN:喔!
KEN:我能做你的得力干将!扫清一切障碍!
TOMMY:你不是个厉害的角色,你是一个白痴。
TOMMY:你去喝一杯吧,然后闭上嘴巴。
KEN:嘿,离我远点!耶耶耶――哦哦哦!
CAM:放轻松点。
TOMMY:Cam,你怎么想?
CAM:好吧,这座城里最棒的射手是一个叫Cassidy的家伙。
TOMMY:就是他?
CAM:对。一个军人,他这么说的。
CAM:我怀疑他是不是在军队里呆过,但是可以肯定的是他知道怎么搞到军火。
CAM:他就在军火商店那里。
(TOMMY来到军火商店)
TOMMY:你是Phil Cassidy?
PHIL:怎么了?
TOMMY:我在寻找一个擅长枪械的家伙。
TOMMY:目前来看,我不是很确信。
PHIL:小子,我能在80英尺之外把你头顶上的苍蝇打下来。
TOMMY:哦,真的?
PHIL:对。我在军队里学过。
TOMMY:射击苍蝇,在军队里很流行吗?幸好我没有交税。(讽刺美国军队在训练时开枪打苍蝇玩,浪费纳税人的钱)
PHIL:你好象挺有趣,小子?
PHIL:哈哈哈哈哈!
PHIL:我们开始射击吧。
(射击结束)
TOMMY:那么你能帮我个忙,一起来完成任务吗?
PHIL:小子,你那样的射击水平,就算你要我做你老婆,我也会答应的。
------------------------------------------------------------
c. THE DRIVER
TOMMY:事情看上去正朝着成功的方向前进。
KEN:你有什么计划,Tommy?你想怎么干,伙计?
TOMMY:计划就是你继续像个呆子那样。无论如何,我们需要一名司机。
KEN:Tommy,我来。我能开车。
PHIL:你需要Hilary,先生。他可不像某些健谈的法律学校的书呆子。
PHIL:Hilary是个真家伙。你从来没有见过谁能开车像他那么快。
PHIL:我会打电话叫他过来。
PHIL:嘿,Hil,我是Phil。怎么样啊?不,别说了。
PHIL:我们晚些时候在回忆吧。你能帮我个忙吗?
PHIL:我有个来自北方的家伙。
PHIL:不,不,我认为他不是警察,但是他需要一名司机。
PHIL:为了一次小小的行动。好的,我明白了。
TOMMY:他怎么说?
PHIL:好的,他会帮忙的,没有问题,放心。只是有个小麻烦,他已经金盆洗手了。
PHIL:看来他不会再为不能打败他的人工作了。
PHIL:他和他妈妈还有点事情。
PHIL:不管怎么说,他要你先和他比赛,他说会在外面和你见面...
(TOMMY来到俱乐部外面)
HILARY:你是Tommy?你当然就是Tommy,我想说的是,为什么你不找别人而来找我?
HILARY:好的。这么说吧:我可以为你开车,如果,只是如果,你能打败我的话。
HILARY:离我远点――我永远不会原谅你。
(比赛结束)
HILARY:好的。我会为你工作的,但是请你不要对我客气。
-----------------------------------------------------------
d. THE JOB
TOMMY:你们都看到了,先生们,这将会是我们有史以来,做过的最简单的一次行动。
KEN:Tommy,我认真地和你说,你得考虑一下去从事法律事务。
PHIL:你他妈的抽什么烟啊?这可不是什么轻松的计划!
PHIL:好了,谁想听听一个简单的计划?
PHIL:实行共产主义,那就是一个简单的计划。
PHIL:那我们不要俄罗斯人帮忙吗,呃?(讽刺苏联人的共产主义)
TOMMY:冷静,可以吗?
TOMMY:有这么一支队伍,什么困难都不是问题。
TOMMY:Cam负责保险箱。Phil呢?你和我解决保安,Hilary负责驾驶逃走的车。
KEN:恩,嘿嘿,你们是不是忘了某人?
KEN:某个帮助你来到这座城市的人?某个...
TOMMY:Ken...Ken,没说错。Ken这这儿,为我们洗钱,为我们的饮料加冰。
HILARY:我不知道我在这里到底在干什么?
TOMMY:听着,很简单。你看过电影吗?
TOMMY:我们走进银行,我们到处挥舞手枪,最后拿着钱离开。
=================================
6.电影制片厂
=================================
a. RECRUITMENT DRIVE
STEVE:开拍。
GIRL:喔!变大了。
MAN:12英寸(约合30厘米...汗啊!)。那很正常,宝贝。
(TOMMY走进了镜头)
STEVE:停!!这个白痴是谁?你!你!你干吗到我的地盘来?为什么?
TOMMY:这些他妈的都是什么鬼东西?
TOMMY:异行?钓鱼杆?
TOMMY:谁见过有么大的鲨鱼?(讽刺美国著名导演Seven Spielberg‘史蒂文・ 斯皮尔伯格’,他拍过《E.T》,《大白鲨》)
TOMMY:这些东西都得去见鬼。
TOMMY:你为什么要到这个行业来混饭吃,笨蛋?
TOMMY:呃?
TOMMY:为了女人,那就是为什么!这是什么?
STEVE:这是我的艺术――保安!
TOMMY:听着,你这个华而不实的蠢驴,你现在是我的人了。这里的一切都是我的。
TOMMY:我们要把这里改变一下...
TOMMY:我要让你变得富有。
STEVE:呃。你是――你――你是Tommy Vercetti?但是我刚才还以为你是...
TOMMY:对。
TOMMY:我们要在这儿做些改变,要真正开始盈利。
STEVE:准确地说,你有没有想过。恩...
TOMMY:但是首先我们得找几个漂亮的姑娘。
TOMMY:对,姑娘们不错,但是你...真逊!
(TOMMY找到了Candy)
TOMMY:你,Candy。我正在寻找电影天才――你有兴趣吗?
CANDY:当然!但是你得和我的经纪人谈谈...
皮条客:你他妈在干什么?
皮条客:你今天应该呆在家里!
TOMMY:嘿,Mercedes!
MERCEDES:嘿,Tommy!想去参加派对吗?
TOMMY:现在不行,甜心。你对拍电影感兴趣吗?
MERCEDES:当然。只要又便宜又简单。
TOMMY:呵呵――你被雇佣了!
MERCEDES:Tommy,想来“热热身”吗?
TOMMY:还是呆会儿吧,宝贝...
MERCEDES:喔,好酷的鲨鱼!
-----------------------------------------------------------
[1] [2] [3] 上一页 下一页 3
|